탕액편 · Fruits
紅柿 홍시 (감) (홍시)
Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권2
-
性寒一云冷, 味甘, 無毒.
성한일운랭, 미감, 무독.
Its nature is cold (some say cool), its taste sweet, and it carries no toxicity.
-
潤心肺, 止渴, 療肺痿心熱.
윤심폐, 지갈, 료폐위심열.
It moistens the heart and lungs, quenches thirst, and treats pulmonary consumption and heart fever.
-
開胃, 解酒熱毒, 壓胃間熱, 止口乾, 亦治吐血.
개위, 해주열독, 압위간열, 지구건, 역치토혈.
It opens the appetite, dispels the heat-toxin of alcohol, suppresses heat in the stomach, stops dry mouth, and also treats vomiting of blood.
-
生南方, 軟熟者爲紅柿.
생남방, 연숙자위홍시.
It grows in the southern regions, and those that have ripened to a soft, tender state are called hongsi, the red persimmon.
-
飮酒不可食, 令心痛, 且易醉.
음주불가식, 영심통, 차이취.
It must not be eaten while drinking, for it causes chest pain and induces drunkenness more readily.
-
不可與蟹同食, 令腹痛吐瀉.
불가여해동식, 영복통토사.
It must not be eaten together with crab, for it brings on abdominal pain, vomiting, and diarrhea.
-
柿有七絶, 一壽, 二多陰, 三無鳥巢, 四無蟲蠹, 五霜葉可玩, 六佳實, 七落葉肥大.
시유칠절, 일수, 이다음, 삼무조소, 사무충두, 오상엽가완, 육가실, 칠락엽비대.
The persimmon tree has seven excellences: first, longevity; second, abundant shade; third, no nesting birds; fourth, no boring insects; fifth, beautiful frost-touched leaves; sixth, fine fruit; and seventh, broad and thick fallen leaves.
-
柿實, 初則色靑而苦澁, 熟則色紅, 澁味自無矣. 《本草》
시실, 초즉색청이고삽, 숙즉색홍, 삽미자무의. 《본초》
The persimmon fruit is at first green, bitter, and astringent, but when ripe it turns red and the astringency vanishes on its own. (From the Bencao.)
-
柿, 朱果也. 故有牛心紅珠之稱.
시, 주과야. 고유우심홍주지칭.
The persimmon is a vermilion fruit, and so it bears the names of ox-heart and red pearl.
-
日乾者名白柿, 火乾者名烏柿, 其白柿皮上凝厚者, 謂之柿霜. 《入門》
일건자명백시, 화건자명오시, 기백시피상응후자, 위지시상. 《입문》
What is sun-dried is called baeksi, what is fire-dried is called osi, and the thick white powder that forms upon the skin of baeksi is called sisang, the persimmon frost. (From the Yimun.)
-
烏柿 卽火乾者, 一名火柿.
오시 즉화건자, 일명화시.
Osi is the fire-dried persimmon, also called hwasi.
-
性煖. 主殺毒.
성난. 주살독.
Its nature is warm, and it serves chiefly to neutralize toxins.
-
療金瘡火瘡. 生肉止痛, 可斷下. 《本草》
료금창화창. 생육지통, 가단하. 《본초》
It treats wounds from blades and burns, generates new flesh to stop pain, and is able to halt diarrhea. (From the Bencao.)
-
白柿 卽日乾者, 性冷一云平.
백시 즉일건자, 성랭일운평.
Baeksi is the sun-dried persimmon, cold in nature, though some say neutral. This corresponds to the dried persimmon commonly known as gotgam.
-
溫補, 厚腸胃, 健脾胃, 消宿食, 去面䵟, 除宿血, 潤聲喉.
온보, 후장위, 건비위, 소숙식, 거면간, 제숙혈, 윤성후.
It warmly tonifies, thickens the intestines and stomach, strengthens the spleen and stomach, digests stagnant food, removes dark spots on the face, clears old blood, and moistens the throat and voice.
-
一名乾柿, 一名黃柿. 《本草》
일명건시, 일명황시. 《본초》
It is also called geonsi, the dried persimmon, or hwangsi, the yellow persimmon. (From the Bencao.)
-
小柿 고욤 謂之牛嬭柿, 似柿而甚小.
소시 고욤 위지우내시, 사시이심소.
Sosi, called goyom in Korean, is also known as unaesi; it resembles the persimmon but is far smaller.
-
性至冷, 不可多食. 《本草》
성지랭, 불가다식. 《본초》
Its nature is extremely cold, so it must not be eaten in large amounts. (From the Bencao.)
-
小柿蔕, 止咳逆, 性澁. 《入門》
소시체, 지해역, 성삽. 《입문》
The calyx of the small persimmon stops counterflow cough, and its nature is astringent. (From the Yimun.)
-
椑柿 性寒, 味甘, 無毒.
비시 성한, 미감, 무독.
Bisi, the green persimmon, is cold in nature, sweet in taste, and free of toxicity.
-
解酒毒, 潤心肺, 止渴, 去胃中熱, 色靑黑綠柿也.
해주독, 윤심폐, 지갈, 거위중열, 색청흑록시야.
It dispels alcohol toxin, moistens the heart and lungs, quenches thirst, and removes heat from the stomach; it is a persimmon of greenish-black hue.
-
性冷甚於紅柿, 別一種也. 《入門》
성랭심어홍시, 별일종야. 《입문》
Its cold nature exceeds that of the red persimmon, and it is regarded as a separate variety altogether. (From the Yimun.)
Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)
