한국어로 보기 →

탕액편 · Vegetables

羅勒 바질 (나륵)

Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권2

  1. 性溫, 味辛, 微毒.

    성온, 미신, 미독.

    Its nature is warm, its taste pungent, and it carries a mild toxicity. Warming yet stimulating, it is best used in moderation.

  2. 調中消食, 去惡氣.

    조중소식, 거악기.

    It regulates the middle burner, aids digestion, and dispels foul qi. It eases bloating and freshens lingering odors in the breath.

  3. 宜生食之, 然不可多食.

    의생식지, 연불가다식.

    It is best eaten raw, yet it should not be taken in excess. The aroma and potency live in the fresh leaves, so a small handful at a time is enough.

  4. 北方號爲蘭香, 爲石勒諱也. 《本草》

    북방호위난향, 위석륵휘야. 《본초》

    In the north it is called Lanxiang, a renaming meant to avoid the name of Shi Le, ruler of Later Zhao. Even a plant's name can carry the customs of its age. 《Bencao》

  5. Now concerning the seeds. Unlike the leaves, basil seeds were treated as a distinct medicinal item.

  6. 主目瞖及諸物入目不出,

    주목예급제물입목불출,

    It is chiefly used for opacities on the eye, and for foreign objects lodged in the eye that will not come out. It was long regarded as a household remedy for eye emergencies.

  7. 取三五顆置目中, 少頃, 當濕脹, 與物俱出. 《本草》

    취삼오과치목중, 소경, 당습창, 여물구출. 《본초》

    Place three to five seeds in the eye, and after a short while they swell with moisture and slide out together with the foreign matter. The old physicians cleverly used the way basil seeds gel when wet. 《Bencao》

Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)