한국어로 보기 →

탕액편 · Fruits

山査子 아가외 (산사자)

Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권2

  1. 消食積,

    소식적,

    It dissolves food stagnation, especially helpful when heavy or greasy meals sit undigested in the stomach.

  2. 化宿滯,

    화숙체,

    It breaks down long-lingering stagnation, gently clearing discomfort that has built up over days.

  3. 行結氣,

    행결기,

    It moves congested qi, easing the tight, blocked sensation in the chest and upper abdomen.

  4. 消積塊痰塊血塊,

    소적괴담괴혈괴,

    It gradually disperses hardened masses—whether of food residue, phlegm, or stagnant blood—softening what has lodged inside.

  5. 健脾開膈,

    건비개격,

    It strengthens the spleen and stomach and opens the diaphragm, reviving appetite and easing digestion.

  6. 療痢疾,

    요이질,

    It treats dysentery, calming the intestines when cramping and loose stools persist.

  7. 兼催瘡痛.

    겸최창통.

    It also relieves the pain of sores and boils, addressing blockages both inside and on the surface of the body.

  8. 一名棠毬子,

    일명당구자,

    It is also called Dang-gu-ja, a name drawn from the round, ball-like shape of its small fruits.

  9. 山中處處皆有之.

    산중처처개유지.

    It grows everywhere throughout the mountains, a common tree long within easy reach of country folk.

  10. 生靑熟紅,

    생청숙홍,

    Unripe it is green, and when ripe it turns red, the summer green slowly deepening into autumn crimson.

  11. 其半熟而酸澁者入藥,

    기반숙이산삽자입약,

    Half-ripened fruits, still sour and astringent, are the ones taken as medicine—their sharp tartness carries the strongest effect.

  12. 陳久者良.

    진구자량.

    Aged fruits are considered superior, as time mellows the harshness and rounds out their medicinal quality.

  13. 水洗蒸軟,

    수세증연,

    Wash it with water and steam it until soft, loosening the firm flesh so it can be handled more easily.

  14. 去核曬乾用.

    거핵쇄건용.

    Remove the seeds and dry it in the sun before use; leaving the seeds in can keep harsh elements that unsettle the stomach.

  15. 《入門》

    《입문》

    This passage is cited from the Yi-hak-ip-mun (Introduction to Medicine), a Ming-era text by Li Chan that the Donguibogam often draws upon.

Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)