한국어로 보기 →

탕액편 · Fruits

梨子 (이자)

Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권2

  1. 性寒一云冷, 味甘微酸, 無毒.

    성한일운랭, 미감미산, 무독.

    Its nature is cold — some say cool — its taste sweet with a slight sourness, and it carries no toxicity.

  2. 除客熱, 止心煩, 消風熱, 除胸中熱結.

    제객열, 지심번, 소풍열, 제흉중열결.

    It dispels invading heat, soothes restlessness in the chest, clears wind-heat, and breaks up heat that has knotted within the chest.

  3. 處處有之, 味甘性寒.

    처처유지, 미감성한.

    It grows everywhere, sweet in taste and cold in nature — a fruit close at hand to anyone who needs it.

  4. 渴者宜之, 尤治酒渴.

    갈자의지, 우치주갈.

    It suits those parched with thirst, and is especially effective for the dryness that follows drinking — the very reason it is often reached for after a long night.

  5. 然多食令人寒中, 金瘡産婦, 尤不可食. 《本草》

    연다식령인한중, 금창산부, 우불가식. 《본초》

    Yet eating too much chills the interior, and those with knife wounds or women just after childbirth must especially avoid it, as the Bencao warns.

  6. Here the text turns to the leaves — for the medicine of the pear tree lies not only in its fruit.

  7. 主霍亂吐利不止. 煮汁服. 《本草》

    주곽란토리부지. 자즙복. 《본초》

    It chiefly treats cholera with ceaseless vomiting and diarrhea — boil the leaves and drink the decoction, as the Bencao instructs.

  8. 樹皮

    수피

    Finally, the bark of the pear tree — even the trunk and branches were not wasted in old practice.

  9. 治瘡癬疥癩, 甚效. 煮汁洗之. 《本草》

    치창선개라, 심효. 자즙세지. 《본초》

    It treats sores, ringworm, scabies, and severe skin afflictions with remarkable effect — wash the affected area with a decoction of the bark, the Bencao tells us.

Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)