탕액편 · 채부 (채소)

薤菜 염교 (해채)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권2

  1. 性溫, 味辛苦, 無毒.

    성온, 미신고, 무독.

    염교는 성질이 따뜻하고 맛은 맵고 쓰며 독이 없습니다. 몸을 데우면서도 부담은 적은 채소입니다.

  2. 調中, 止久痢冷瀉.

    조중, 지구리냉사.

    속을 고르게 다스려 오래된 이질과 찬 설사를 멎게 합니다. 배가 차서 잦은 탈이 나는 분께 잘 맞는 약재입니다.

  3. 除寒熱, 去水氣, 肥健人.

    제한열, 거수기, 비건인.

    한열의 기운을 풀고 몸 안에 고인 물기운을 몰아내며 사람을 건강하고 튼튼하게 만듭니다. 부기가 잘 생기는 체질에도 도움이 됩니다.

  4. 薤性溫補, 仙方及服食家, 皆須之.

    해성온보, 선방급복식가, 개수지.

    염교는 성질이 따뜻하면서 보하는 힘이 있어, 선가의 처방과 양생가들이 모두 즐겨 썼습니다. 예부터 몸을 다스리는 사람들 사이에서 귀하게 여긴 채소였던 것입니다.

  5. 歸於骨. 菜芝也.

    귀어골. 채지야.

    그 기운이 뼈로 돌아간다 하여 뼈를 든든히 하는 채소로 여겼습니다. 옛 사람들은 이것을 채소 가운데 영지라 부르며 귀히 대접했습니다.

  6. 生圃中.

    생포중.

    채마밭에서 자라는 흔한 채소입니다. 텃밭 한 켠에 심어 두면 두고두고 거둘 수 있는 작물입니다.

  7. 似韭而葉闊, 多白無實.

    사구이엽활, 다백무실.

    부추를 닮았으나 잎이 더 넓고, 흰 비늘줄기가 많이 달리며 열매는 맺지 않습니다. 우리가 흔히 먹는 부분은 바로 이 흰 알뿌리입니다.

  8. 雖辛而不葷五藏, 故道家常餌之.

    수신이불훈오장, 고도가상이지.

    맵기는 하지만 마늘이나 파처럼 오장을 자극해 흐리지 않습니다. 그래서 비린 것을 꺼리는 도가에서도 늘 곁에 두고 먹었습니다.

  9. 補虛最宜人.

    보허최의인.

    허한 몸을 보하는 데 사람에게 가장 잘 맞는 채소입니다. 기력이 떨어졌을 때 부담 없이 챙겨 먹기 좋습니다.

  10. 作羹粥食之, 煠作虀葅, 幷得.

    작갱죽식지, 잡작제저, 병득.

    국이나 죽으로 끓여 먹어도 좋고, 살짝 데쳐 김치나 절임으로 담가도 좋습니다. 어느 쪽으로 요리해도 그 효능은 함께 얻을 수 있습니다.

  11. 薤葉闊而更光.

    해엽활이갱광.

    염교 잎은 넓으면서도 윤기가 더 반짝거립니다. 잎 위에 이슬이 맺히면 또르르 미끄러질 만큼 매끈합니다.

  12. 故古人言薤露者, 以其光滑難竚之義也. 《本草》

    고고인언해로자, 이기광활난저지의야. 《본초》

    옛 사람들이 인생의 덧없음을 두고 해로(薤露), 곧 염교 잎 위의 이슬이라 노래한 까닭이 여기에 있습니다. 매끄러워 잠시도 머물지 못하는 그 이슬에서 사람의 짧은 한살이를 보았던 것입니다. 《본초》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)