탕액편 · 초부 (풀)
威靈仙 위령선 (위령선)
원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3
-
主諸風, 宣通五藏,
주제풍, 선통오장,
여러 가지 풍증을 다스리고, 오장의 기운을 두루 잘 통하게 합니다.
-
去腹內冷滯, 心膈痰水,
거복내냉체, 심격담수,
뱃속에 차게 뭉쳐 막힌 것을 풀어주고, 가슴과 횡격막 사이에 고인 담음과 물기를 없애 줍니다.
-
癥瘕痃癖,
징가현벽,
뱃속에 단단하게 뭉친 덩어리나 옆구리에 만져지는 응어리도 풀어 줍니다.
-
膀胱宿膿惡水,
방광숙농악수,
방광에 오래 머문 고름이나 탁한 물을 내보내 줍니다.
-
腰膝冷痛.
요슬냉통.
허리와 무릎이 시리고 아픈 증세에도 두루 쓰입니다.
-
久服無瘟疫瘧.
구복무온역학.
오래 복용하면 돌림병이나 학질에 잘 걸리지 않는다고 하였습니다.
-
生山野.
생산야.
산과 들에서 저절로 자라는 풀입니다.
-
九月末至十二月採, 陰乾,
구월말지십이월채, 음건,
음력 9월 말부터 12월 사이에 캐어 그늘에서 말려 둡니다.
-
餘月不堪採.
여월불감채.
그 밖의 달에 캔 것은 약재로 쓰기에 마땅치 않습니다.
-
鐵脚者佳.
철각자가.
뿌리가 검고 단단해 마치 쇠다리처럼 생긴 것을 좋게 칩니다.
-
又云, 不聞水聲者良. 《本草》
우운, 불문수성자량. 《본초》
또 이르기를, 물소리가 들리지 않는 곳에서 자란 것이 좋다고 하였습니다. 《본초》
-
治痛之要藥也.
치통지요약야.
통증을 다스리는 데에 빠뜨릴 수 없는 요긴한 약재입니다.
-
聞流水聲響, 則其性好走,
문류수성향, 즉기성호주,
흐르는 물소리를 들으며 자란 것은 약 기운이 너무 빨리 흩어져 달아나는 성질을 띱니다.
-
故取不聞水聲者.
고취불문수성자.
그래서 물소리가 들리지 않는 곳에서 자란 것을 골라 씁니다.
-
仙靈脾亦然.
선령비역연.
선령비, 곧 음양곽도 같은 이치로 다룹니다.
-
酒洗, 焙乾用. 《丹心》
주세, 배건용. 《단심》
술로 씻은 뒤 약한 불에 천천히 말려서 씁니다. 《단심》
풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)
