탕액편 · 초부 (풀)

天南星 두여머조자기 (천남성)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3

  1. 性平, 味苦辛, 有毒.

    성평, 미고신, 유독.

    성질은 평하고 맛은 쓰며 매콤하고, 독이 있는 약재입니다.

  2. 主中風, 除痰, 利胸膈, 消癰腫, 墮胎.

    주중풍, 제담, 이흉격, 소옹종, 타태.

    중풍을 다스리고 가래를 삭이며 가슴이 답답한 것을 풀어주고, 종기를 가라앉히는 데 쓰입니다. 다만 태아를 떨어뜨릴 수 있어 임신부에게는 금기입니다.

  3. 又療破傷風.

    우료파상풍.

    또한 파상풍을 치료하는 데에도 쓰입니다.

  4. 生山野. 二月八月採根.

    생산야. 이월팔월채근.

    산과 들에서 자라며, 음력 2월과 8월에 뿌리를 캐어 약으로 씁니다.

  5. 入藥炮用. 《本草》

    입약포용. 《본초》

    약에 넣을 때에는 반드시 불에 굽는 포제(炮製) 과정을 거쳐 독을 누그러뜨린 뒤에 씁니다. 《본초》

  6. 治風痰, 破傷風, 及小兒驚癎.

    치풍담, 파상풍, 급소아경간.

    풍으로 생긴 가래와 파상풍, 그리고 어린아이의 경기와 간질을 다스립니다.

  7. 牛膽製者, 尤佳. 《醫鑑》

    우담제자, 우가. 《의감》

    소의 쓸개즙으로 법제한 것을 우담남성이라 하는데, 약효가 한결 빼어납니다. 《의감》

  8. 臘月置水中, 凍去燥性, 炮裂用,

    납월치수중, 동거조성, 포렬용,

    섣달에 물에 담가 얼려서 마르고 메마른 성질을 빼낸 다음, 터질 때까지 구워서 사용합니다.

  9. 或薑汁白礬煮, 至中心無白點, 亦好. 《丹心》

    혹강즙백반자, 지중심무백점, 역호. 《단심》

    또는 생강즙과 백반을 함께 넣고 속까지 흰 점이 사라질 때까지 삶아내면 역시 좋습니다. 모두 독을 누그러뜨리려는 옛 선조들의 지혜입니다. 《단심》

  10. 鬼臼

    귀구

    귀구라는 약재 이야기입니다. 천남성과 매우 닮아 옛 사람들도 자주 혼동했습니다.

  11. 都似天南星, 了不可辨,

    도사천남성, 요불가변,

    생김새가 천남성과 너무 비슷해서 도무지 가려내기 어렵습니다.

  12. 但南星體小柔膩肌細, 炮之易裂,

    단남성체소유니기세, 포지이렬,

    다만 천남성은 덩이가 작고 부드러우며 결이 곱고, 구우면 잘 터지는 특징이 있습니다.

  13. 鬼臼體大, 差可辨爾. 《本草》

    귀구체대, 차가변이. 《본초》

    반면 귀구는 덩이가 크니, 이 점으로 겨우 구별할 수 있습니다. 《본초》

  14. 殺蠱毒鬼疰, 辟惡氣. 《本草》

    살고독귀주, 벽악기. 《본초》

    귀구는 고독과 귀주를 없애고 나쁜 기운을 물리치는 데 쓰입니다. 《본초》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)