탕액편 · 초부 (풀)

芍藥 작약 (작약)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3

  1. 性平, 微寒, 味苦酸, 有小毒.

    성평, 미한, 미고산, 유소독.

    성질은 평이하면서 약간 차고 맛은 쓰고 시며 약간의 독이 있습니다.

  2. 除血痺, 通順血脉, 緩中, 散惡血, 消癰腫, 止腹痛, 消瘀血, 能蝕膿.

    제혈비, 통순혈맥, 완중, 산악혈, 소옹종, 지복통, 소어혈, 능식농.

    혈이 막힌 비증을 풀고 혈맥을 부드럽게 통하게 하며 속을 편안히 가라앉히고, 나쁜 피와 뭉친 어혈을 흩어 종기를 가라앉히며 배앓이를 멎게 하고 고름까지 삭여 줍니다.

  3. 主女人一切病, 幷産前後諸疾.

    주여인일체병, 병산전후제질.

    여성의 온갖 병증을 주로 다스리며 출산 전후의 여러 질환에도 두루 씁니다.

  4. 通月水, 療腸風瀉血, 痔瘻, 發背瘡疥, 及目赤努肉, 能明目.

    통월수, 요장풍사혈, 치루, 발배창개, 급목적노육, 능명목.

    월경을 잘 통하게 하고 장풍으로 피를 쏟는 증상과 치루, 등창과 옴, 눈이 충혈되고 군살이 돋는 증세까지 다스려 눈을 밝게 합니다.

  5. 生山野, 二月八月採根, 暴乾.

    생산야, 이월팔월채근, 폭건.

    산과 들에 자라며 음력 이월과 팔월에 뿌리를 캐어 햇볕에 바짝 말려 씁니다.

  6. 宜用山谷自生者, 不用人家糞壤者.

    의용산곡자생자, 불용인가분양자.

    산골짜기에서 저절로 자란 것을 써야 마땅하고, 민가의 거름밭에서 기른 것은 쓰지 않습니다.

  7. 又云, 須用花紅而單葉, 山中者佳.

    우운, 수용화홍이단엽, 산중자가.

    또 이르기를, 꽃이 붉고 잎이 홑잎인 것을 골라야 하며 그중에서도 산속에서 난 것이 으뜸이라 하였습니다.

  8. 一名解倉.

    일명해창.

    다른 이름으로는 해창이라 부르기도 합니다.

  9. 有兩種. 赤者, 利小便下氣, 白者, 止痛散血.

    유양종. 적자, 이소변하기, 백자, 지통산혈.

    작약은 두 가지가 있어, 붉은 작약은 소변을 잘 통하게 하고 기를 내려 주며 흰 작약은 통증을 멎게 하고 어혈을 흩어 줍니다.

  10. 又云, 白者補, 赤者瀉. 《本草》

    우운, 백자보, 적자사. 《본초》

    또 이르기를, 흰 것은 보하는 약이요 붉은 것은 사하는 약이라 하였습니다. 《본초》

  11. 入手足太陰經.

    입수족태음경.

    약 기운이 수태음 폐경과 족태음 비경으로 들어가 작용합니다.

  12. 又瀉肝, 補脾胃.

    우사간, 보비위.

    이와 더불어 지나친 간의 기운을 덜어 내고 비위를 든든히 보해 줍니다.

  13. 酒浸行經, 或酒炒或煨用. 《入門》

    주침행경, 혹주초혹외용. 《입문》

    술에 담그면 약 기운이 경맥을 잘 돌게 되니, 술에 볶거나 잿불에 묻어 굽는 식으로 손질해 씁니다. 《입문》

  14. 芍藥酒浸炒, 與白朮同用則能補脾, 與川芎同用則瀉肝, 與參朮同用則補氣.

    작약주침초, 여백출동용즉능보비, 여천궁동용즉사간, 여삼출동용즉보기.

    작약을 술에 담갔다가 볶아 백출과 함께 쓰면 비를 보하고, 천궁과 함께 쓰면 간을 사하며, 인삼·백출과 함께 쓰면 기를 든든히 보합니다.

  15. 治腹痛下痢者必炒, 後重則不炒.

    치복통하리자필초, 후중즉불초.

    배가 아프고 설사가 잦은 증세를 다스릴 때는 반드시 볶아 쓰고, 뒤가 묵직한 후중감에는 볶지 않은 채 그대로 씁니다.

  16. 又云, 收降之體, 故能至血海, 入於九地之下, 得至足厥陰經也. 《丹心》

    우운, 수강지체, 고능지혈해, 입어구지지하, 득지족궐음경야. 《단심》

    또 이르기를, 거두어 내리는 성질을 지녔기에 혈해까지 이르고 가장 깊은 구지의 아래까지 스며들어 족궐음 간경에 도달한다고 하였습니다. 《단심》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)