탕액편 · 채부 (채소)

紫蘇 차조기 (자소)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권2

  1. 性溫, 味辛, 無毒.

    성온, 미신, 무독.

    성질은 따뜻하고 맛은 매우며 독은 없습니다. 몸을 데워 주면서도 자극이 과하지 않아 두루 쓰기 좋은 약재입니다.

  2. 治心腹脹滿, 止霍亂.

    치심복창만, 지곽란.

    가슴과 배가 더부룩하게 차오르는 증세를 다스리고, 갑자기 토하고 설사하는 곽란을 멎게 합니다.

  3. 療脚氣, 通大小腸, 除一切冷氣, 散風寒表邪.

    요각기, 통대소장, 제일체냉기, 산풍한표사.

    다리가 붓고 무거워지는 각기를 치료하고 대장과 소장을 잘 통하게 하며, 속에 쌓인 온갖 냉기를 없애고 살갗으로 들어온 풍한의 사기를 흩어 줍니다.

  4. 又能下胸膈痰氣.

    우능하흉격담기.

    또한 가슴과 횡격막 사이에 맺힌 담과 기운을 끌어내리는 힘이 있습니다.

  5. 生園圃中.

    생원포중.

    집 가까운 텃밭과 채마밭에서 잘 자라는 친숙한 풀입니다.

  6. 葉下紫色皺, 而氣甚香, 可入藥.

    엽하자색추, 이기심향, 가입약.

    잎 뒷면이 자줏빛을 띠며 잔주름이 잡혀 있고 향이 진하게 풍기는 것이라야 약으로 쓸 수 있습니다.

  7. 其無紫色不香者, 名曰野蘇, 不堪用.

    기무자색불향자, 명왈야소, 불감용.

    자줏빛이 돌지 않고 향도 약한 것은 야소(野蘇)라 부르는데, 약재로는 쓸 수 없습니다.

  8. 其背面皆紫者, 尤佳.

    기배면개자자, 우가.

    잎의 앞면과 뒷면이 모두 자줏빛으로 짙게 물든 것이 가장 좋습니다.

  9. 夏採莖葉, 秋採實.

    하채경엽, 추채실.

    여름에는 줄기와 잎을 거두고, 가을에는 잘 여문 열매를 거둡니다.

  10. 葉可生食, 與一切魚肉作羹, 良. 《本草》

    엽가생식, 여일체어육작갱, 양. 《본초》

    잎은 날로도 먹을 수 있고, 어떤 생선이나 고기와도 함께 끓여 국을 만들면 향과 맛이 어우러져 아주 좋습니다. 《본초》

  11. 자소의 씨앗, 곧 자소자(紫蘇子)에 관한 대목입니다.

  12. 主上氣咳逆.

    주상기해역.

    기운이 위로 치받쳐 기침이 거꾸로 솟구치는 증세를 주로 다스립니다.

  13. 調中, 益五藏, 下氣, 止霍亂反胃, 利大小便, 止嗽, 潤心肺, 消痰氣.

    조중, 익오장, 하기, 지곽란반위, 이대소변, 지수, 윤심폐, 소담기.

    속을 고르게 하고 오장을 보태 주며, 기를 내리고 곽란과 반위를 멎게 하며, 대소변을 잘 통하게 하고 기침을 멈추며, 심장과 폐를 촉촉하게 적셔 담과 기운을 풀어 줍니다.

  14. 又療肺氣喘急.

    우요폐기천급.

    또한 폐에 기운이 막혀 숨이 가빠지는 천식 증상을 치료합니다.

  15. 與橘皮相宜, 微炒用. 《本草》

    여귤피상의, 미초용. 《본초》

    귤껍질과 잘 어우러져 함께 쓰면 좋으며, 살짝 볶아서 씁니다. 《본초》

  16. 자소의 줄기에 관한 대목입니다.

  17. 治風寒濕痺, 筋骨疼痛, 及脚氣.

    치풍한습비, 근골동통, 급각기.

    풍한습이 뒤엉켜 생긴 저림증과 힘줄과 뼈가 시리고 욱신거리는 통증, 그리고 각기를 다스립니다.

  18. 與葉同煮飮, 佳. 《本草》

    여엽동자음, 가. 《본초》

    잎과 함께 푹 달여 마시면 그 효과가 한결 좋아집니다. 《본초》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)