탕액편 · 초부 (풀)
紫草 지치 (자초)
원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3
-
性寒一云平, 味苦一云甘, 無毒.
성한일운평, 미고일운감, 무독.
성질은 차고 일설에는 평하다 하며, 맛은 쓰고 일설에는 달다 하며, 독은 없습니다. 차분히 열을 식혀 주는 약재라 보시면 됩니다.
-
主五疸.
주오달.
다섯 가지 황달을 주로 다스립니다. 몸이 누렇게 뜨는 여러 증상에 두루 쓰였다는 뜻입니다.
-
通水道, 腹腫脹滿.
통수도, 복종창만.
오줌길을 시원하게 열어 주어, 배가 붓고 그득하게 차오르는 증상을 풀어 줍니다. 막힌 물길을 트는 셈입니다.
-
療惡瘡, 瘑癬, 面皶, 及小兒痘瘡.
요악창, 과선, 면사, 급소아두창.
잘 낫지 않는 종기와 옴, 버짐, 얼굴의 붉은 여드름, 그리고 아이들의 마마(두창)까지 두루 치료합니다. 피부 트러블 전반에 손길이 미치는 약재입니다.
-
生山野, 處處有之.
생산야, 처처유지.
산과 들에서 자라며, 곳곳에서 어렵지 않게 찾아볼 수 있습니다. 우리 산야에 흔한 풀이었던 셈입니다.
-
卽今染紫紫草也.
즉금염자자초야.
바로 지금 보랏빛 물을 들이는 데 쓰이는 그 지치 풀입니다. 옛 사람들이 옷감을 곱게 자줏빛으로 물들일 때 쓰던 염료 식물이지요.
-
三月採根, 陰乾, 酒洗用. 《本草》
삼월채근, 음건, 주세용. 《본초》
음력 삼월에 뿌리를 캐어 그늘에 말린 뒤, 술로 씻어 씁니다. 햇볕에 바로 말리지 않고 그늘에서 천천히 말리는 점이 핵심입니다. 《본초》
-
痘瘡, 須用茸. 《湯液》
두창, 수용용. 《탕액》
두창에는 반드시 어린 새싹(용)을 써야 합니다. 다 자란 풀이 아니라 갓 돋아난 여린 부분을 가려 쓴다는 뜻입니다. 《탕액》
풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)
