탕액편 · 과부 (과일)
橘皮 귤피 (귤피)
원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권2
-
性溫一云煖, 味苦辛, 無毒.
성온일운난, 미고신, 무독.
성질은 따뜻하고 한편으로는 더운 편이며, 맛은 쓰면서 매콤하고 독은 없습니다.
-
能治胸膈間氣, 開胃止痢, 消痰涎.
능치흉격간기, 개위지리, 소담연.
가슴과 횡격막 사이에 막힌 기운을 잘 풀어주고, 입맛을 돋우며 설사를 멎게 하고 가래와 침을 삭여 줍니다.
-
主上氣咳嗽.
주상기해수.
기운이 위로 치밀어 오르며 콜록거리는 기침을 다스리는 데 주효합니다.
-
止嘔逆, 利水穀道.
지구역, 이수곡도.
속이 메슥거려 토하는 증세를 가라앉히고, 물길과 곡식길 곧 대소변을 잘 통하게 합니다.
-
木高一二丈, 葉與枳無別, 刺生莖間.
목고일이장, 엽여지무별, 자생경간.
나무의 키는 한두 길쯤 되고, 잎은 탱자나무와 거의 구별이 안 될 정도로 닮았으며, 줄기 사이사이에 가시가 돋아 있습니다.
-
夏初生白花, 六七月而成實, 至冬黃熟, 乃可啖.
하초생백화, 육칠월이성실, 지동황숙, 내가담.
초여름이면 흰 꽃을 피우고, 유월 칠월에 열매가 맺히며, 겨울에 이르러 노랗게 익어야 비로소 먹을 만합니다.
-
十月採, 以陳者爲良. 生南方. 《本草》
시월채, 이진자위량. 생남방. 《본초》
시월에 거두는데, 오래 묵힌 것일수록 좋다고 하며, 본래 남쪽 지방에서 자랍니다. 본초에서 전합니다.
-
我國惟産濟州, 其靑橘柚子柑子皆産焉. 《俗方》
아국유산제주, 기청귤유자감자개산언. 《속방》
우리나라에서는 오직 제주도에서만 나는데, 청귤과 유자와 감자도 그곳에서 함께 납니다. 속방에서 전합니다.
-
補脾胃, 不去白. 若理胸中滯氣, 須去白.
보비위, 불거백. 약리흉중체기, 수거백.
비위 곧 소화 기관을 보하려면 안쪽 흰 속껍질을 그대로 두고, 가슴속에 막힌 기운을 풀어내려면 반드시 흰 속껍질을 벗겨내야 합니다.
-
色紅, 故名紅皮, 日久者佳, 故名陳皮.
색홍, 고명홍피, 일구자가, 고명진피.
빛깔이 붉기에 홍피라 부르고, 오래 묵힌 것일수록 좋다 하여 진피라 부릅니다.
-
留白者, 補胃和中, 去白者, 消痰泄氣.
유백자, 보위화중, 거백자, 소담설기.
흰 속을 남겨 두면 위장을 보하고 속을 편안하게 하며, 흰 속을 벗겨내면 가래를 삭이고 막힌 기운을 풀어내립니다.
-
有白朮則補脾胃, 無白朮則瀉脾胃.
유백출즉보비위, 무백출즉사비위.
백출과 함께 쓰면 비위를 보해 주지만, 백출 없이 홀로 쓰면 도리어 비위의 기운을 덜어 냅니다.
-
有甘草則補肺, 無甘草則瀉肺. 《丹心》
유감초즉보폐, 무감초즉사폐. 《단심》
감초와 함께 쓰면 폐를 보해 주지만, 감초 없이 쓰면 도리어 폐의 기운을 덜어 냅니다. 단심에서 전합니다.
-
入下焦, 用鹽水浸. 肺燥者, 童尿浸, 曬用. 《入門》
입하초, 용염수침. 폐조자, 동뇨침, 쇄용. 《입문》
하초 곧 아랫배 쪽으로 약기운을 보내려면 소금물에 담갔다가 쓰고, 폐가 건조한 사람에게는 동자뇨에 담갔다 햇볕에 말려 씁니다. 입문에서 전합니다.
-
肉
육
귤의 속살, 곧 우리가 흔히 까서 먹는 알맹이 부분입니다.
-
性冷, 味甘酸.
성랭, 미감산.
성질은 차가운 편이고, 맛은 달면서도 시큼합니다.
-
止消渴, 開胃.
지소갈, 개위.
자꾸 목이 마르는 소갈증을 가라앉히고 입맛을 돋워 줍니다.
-
卽橘之瓤也.
즉귤지양야.
이것이 바로 귤껍질 안에 들어 있는 속살, 곧 과육을 말합니다.
-
不可多食, 令人多痰.
불가다식, 영인다담.
다만 너무 많이 먹어서는 안 되니, 가래가 끓어오르게 만들기 때문입니다.
-
酸者聚痰, 甛者潤肺.
산자취담, 첨자윤폐.
신맛이 강한 것은 도리어 가래를 모으고, 단맛이 도는 것은 폐를 촉촉이 적셔 줍니다.
-
皮堪入藥, 肉非宜人. 《本草》
피감입약, 육비의인. 《본초》
껍질은 약으로 쓰기에 마땅하나, 속살은 사람 몸에 그리 이롭지는 않다고 합니다. 본초에서 전합니다.
-
橘囊上筋膜
귤낭상근막
귤 알맹이 겉에 붙어 있는 하얀 실 같은 힘줄과 얇은 막을 가리킵니다.
-
治渴及吐酒.
치갈급토주.
갈증을 다스리고, 술을 마신 뒤 게워 내는 증세를 가라앉혀 줍니다.
-
煎湯飮, 妙. 《本草》
전탕음, 묘. 《본초》
이것을 달여 그 물을 마시면 효험이 묘하다고 합니다. 본초에서 전합니다.
-
核
핵
귤의 씨앗을 말합니다.
-
治腰痛, 膀胱氣, 腎冷.
치요통, 방광기, 신랭.
허리가 시큰거리는 통증과 방광에 맺힌 기운, 그리고 신장이 차가워진 증세를 다스립니다.
-
炒作末, 酒服, 良. 《本草》
초작말, 주복, 양. 《본초》
살짝 볶아 곱게 가루를 낸 다음 술에 타서 마시면 효과가 좋다고 합니다. 본초에서 전합니다.
풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)
