탕액편 · 초부 (풀)

木賊 속새 (목적)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3

  1. 性平, 味甘微苦, 無毒.

    성평, 미감미고, 무독.

    성질은 평하고 맛은 달면서 약간 쓰며 독은 없습니다. 한쪽으로 치우치지 않은 온화한 약재라 비교적 부담 없이 쓸 수 있습니다.

  2. 益肝膽, 明目, 退瞖膜.

    익간담, 명목, 퇴예막.

    간과 담의 기운을 보태어 눈을 밝게 하고, 눈동자를 가리는 흐릿한 막을 걷어 줍니다. 예부터 눈병에 즐겨 쓰던 까닭이 여기에 있습니다.

  3. 療腸風下血, 止血痢, 去風.

    요장풍하혈, 지혈리, 거풍.

    장에 바람이 들어 피가 비치는 증세를 다스리고, 피가 섞인 이질을 멎게 하며, 몸 안에 머문 풍사를 흩어 줍니다. 출혈을 가라앉히는 힘이 두드러진 약재입니다.

  4. 主月水不斷, 崩中赤白.

    주월수부단, 붕중적백.

    월경이 그치지 않고 이어지거나, 붉고 흰 대하가 갑작스레 쏟아지는 붕루 증세도 다스립니다. 부인과 출혈을 다잡는 자리에 두루 쓰였습니다.

  5. 處處有之. 去節用, 眼藥多用. 童便浸一宿, 曬乾用. 《本草》

    처처유지. 거절용, 안약다용. 동변침일숙, 쇄건용. 《본초》

    어디서나 흔히 자라며, 마디를 떼어 내고 쓰는데 특히 눈약에 자주 들어갑니다. 어린아이 오줌에 하룻밤 담갔다가 볕에 말려 쓴다고 《본초》에 적혀 있습니다.

  6. 此物發汗至易. 去節剉, 以水濕潤, 火上烘用. 《丹心》

    차물발한지이. 거절좌, 이수습윤, 화상홍용. 《단심》

    이 약재는 땀을 내는 힘이 무척 빠르므로, 마디를 떼고 잘게 썬 뒤 물에 적셔 불에 살짝 쬐어 쓴다고 《단심》은 일러 둡니다. 발한이 지나치지 않도록 다루는 손길이 필요한 셈입니다.

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)