탕액편 · 과부 (과일)

胡桃 호두 (호도)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권2

  1. 性平一云熱, 味甘, 無毒.

    성평일운열, 미감, 무독.

    성질은 평하며 일설에는 뜨겁다고도 합니다. 맛은 달고 독이 없습니다.

  2. 通經脉, 潤血脉, 黑鬢髮, 令人肥健.

    통경맥, 윤혈맥, 흑빈발, 영인비건.

    경맥을 통하게 하고 혈맥을 윤택하게 하며, 살쩍과 머리카락을 검게 하고 사람을 살찌고 건강하게 합니다.

  3. 性熱, 不可多食, 能脫人眉, 動風故也.

    성열, 불가다식, 능탈인미, 동풍고야.

    성질이 뜨거우므로 많이 먹어서는 안 되니, 눈썹이 빠지게 하고 풍을 일으키기 때문입니다.

  4. 入夏禁食. 雖肥人而動風.

    입하금식. 수비인이동풍.

    여름철에 접어들면 먹는 것을 삼가야 하는데, 살은 오르더라도 풍을 일으키기 때문입니다.

  5. 生南方.

    생남방.

    남쪽 지방에서 자랍니다.

  6. 生實外有靑皮包之, 胡桃乃核也.

    생실외유청피포지, 호도내핵야.

    갓 열린 열매 바깥쪽은 푸른 껍질이 감싸고 있는데, 우리가 호두라 부르는 것은 그 안의 단단한 씨앗입니다.

  7. 核中瓤爲胡桃肉.

    핵중양위호도육.

    단단한 껍데기 속의 알맹이를 호두살이라 합니다.

  8. 湯浸, 剝去肉上薄皮, 乃用.

    탕침, 박거육상박피, 내용.

    끓는 물에 담갔다가 알맹이를 덮은 얇은 속껍질을 벗겨 낸 뒤에 사용합니다.

  9. 胡桃瓤縮, 資其形以斂肺, 故能治肺氣喘促.

    호도양축, 자기형이렴폐, 고능치폐기천촉.

    호두살은 쪼그라든 모양이 폐를 닮아 그 형상의 힘을 빌려 폐기를 거두어들이므로, 폐 기운이 약해 숨이 가쁜 증세를 다스릴 수 있습니다.

  10. 補腎治腰痛.

    보신치요통.

    신장을 보하고 허리 통증을 다스립니다.

  11. 本出胡地, 生時外有靑皮, 形如桃, 故謂之胡桃. 《入門》

    본출호지, 생시외유청피, 형여도, 고위지호도. 《입문》

    본디 북방 호 땅에서 들어왔고, 열매가 달릴 때 푸른 껍질에 싸인 모양이 복숭아를 닮아 호도라 불렀다고 합니다. 《의학입문》

  12. 外靑皮

    외청피

    바깥의 푸른 껍질입니다.

  13. 卽生實上靑皮也.

    즉생실상청피야.

    바로 갓 열린 열매를 덮고 있는 푸른 껍질을 가리킵니다.

  14. 染鬚髮令黑. 《本草》

    염수발영흑. 《본초》

    수염과 머리카락을 물들여 검게 합니다. 《본초》

  15. 樹皮

    수피

    호두나무 껍질입니다.

  16. 止水痢, 可染褐.

    지수리, 가염갈.

    물 같은 설사를 멎게 하며, 갈색 물을 들이는 염료로도 쓸 수 있습니다.

  17. 又斫樹取汁, 沐頭至黑. 《本草》

    우작수취즙, 목두지흑. 《본초》

    또 나무를 베어 흘러나오는 즙을 받아 머리를 감으면 머리카락이 검어집니다. 《본초》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)